16:34, 19 листопада 2019

Видання «The New York Times» перейшло на написання «Kyiv»

Американське видання The New York Times почало вживати правильну транслітерацію назви української столиці Kyiv замість Kiev.

Про це повідомило посольство України у США, пише “Європейська правда”.

“Здається, цього чекали всі! Американське видання The New York Times офіційно перейшло на коректну назву української столиці, замінивши Kiev на Kyiv”, — зазначило посольство на своїй сторінці у “Facebook”.

Посольство нагадало, що влітку за його зверненням Рада США з географічних назв вирішила замінити офіційну назву столиці України у міжнародній базі.

Після цього низка всесвітньо відомих американських видань приєдналась до рекомендацій міжнародної акції #KyivNotKiev, затвердивши на своїх шпальтах оновлену назву, серед них: Associated Press, The Washington Post, The Wall Street Journal.

Кореспондент The New York Times в Москві Ендрю Кремер у своєму Twitter прокоментував, що “ця зміна означає відмову від російської транслітерації назви міста, яка використовувалася в англійській мові протягом багатьох десятиліть”.

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: