13:01, 07 Лютого 2020

Всесвітня виставка, протистояння спецслужб та волинянин: розсекречені документи ЦРУ

Серед учасників всесвітньої виставки у Монреалі американські спецслужби виявляли агентів КДБ, а чеський науковець родом з Волині отримував від українських канадців заборонену в СРСР літературу: про це йдеться у розсекречених документах ЦРУ.

Доповідь від 2 травня 1967 року присвячена всесвітній виставці «Експо 67» у Монреалі (Канада). Працівники ЦРУ спілкувалися з низкою радянських громадян та українських емігрантів. У документі наводять короткий опис персоналій, серед яких чеський науковець, уродженець  села Полонка, що поблизу Луцька:

Кухаренко, віком приблизно 30 років, «відповідальний за українські книжки» у радянському павільйоні. Говорить гарною українською, у розмові дотримується офіційної партійної лінії, заперечує русифікацію, а малу кількість україномовних книжок на книжковому стенді пояснює тим, що «багато книг та публікацій українською наразі очікують»;

Анатолій Чалнєв, заступник начальника протоколу у радянській секції «Експо 67», росіянин, віком 45-50 років, асистент директора радянського павільйону, «найнятий» для «Експо» у радянській амбасаді в Оттаві, говорить доброю англійською, типовий «дипломат КДБ»;

Володимир Берьозкін, з Ленінграда, директор Ленінградського ескалаторного заводу, віком 48-50 років, росіянин, одружений, навчався в Ленінграді, брав участь в обороні міста під час війни, на «Експо» перебуватиме лише недовгий час, хороший спеціаліст у сфері ескалаторів та ліфтів;

В’ячеслав Павлов, з Ленінграда, росіянин, віком 25 років, асистент та перекладач Берьозкіна, «типовий офіцер КДБ», хоча називає себе інженером. Залишається на «Експо» на весь період виставки. Цікавиться політичними та соціальними проблемами Заходу;

Микола Затовканюк, доцент Празького університету, автор українських та російських підручників для чехів, 48 років, українець, громадянин Чехословаччини, 21 та 23 квітня відвідував двох емігрантів з України, мав звістки від славіста Ореста Зілінського з Праги та також передавав вітання від мовознавця Зіни Геник-Березовської, брав участь у семінарі славістів, після чого відвідав ще одного українця-емігранта, про якого знав з публікацій та від знайомих з Праги.

Чалнєв, Берьозкін та Павлов 19 квітня відвідали фірму «Bovin Escalators» в Торонто, візит організувала канадська влада. Метою їхнього візиту було ознайомлення з проектами ескалаторів. Як повідомляв інформатор ЦРУ, Берьозкін поводився як типовий оперативник промислового  шпіонажу, намагався отримати якомога більше інформації про ескалатори та їхню конструкцію у Канаді. Ані Чалнєв, ані Павлов не цікавилися такими специфічними технічними питаннями.

Чалнєв намагався пояснити, чому немає окремого українського павільйону, стверджуючи, що «ми всі однакові», «радянський павільйон представляє усі нації», а потім повідомив, що у серпні будуть окремі дні України та інших радянських республік. Також він зауважив, що у рамках всесвітньої виставки виступатиме Вірський. Зауважимо, що представники української діаспори у Канаді та США планували провести акції протесту у «день УРСР» під час «Експо 67», тож дату проведення дня в останній момент перенесли, а до канадської влади СРСР офіційно звертався  з вимогою «вжити заходів щодо припинення підривної діяльності українських націоналістів».

Павлов цікавився перш за все політичними системами у Канаді та загалом на Заході, соціоекономічним життям (зарплатами, пенсіями, соціальним захистом, медичним забезпеченням).

Микола Затовканюк походить з села поблизу Луцька, його батьки були змішаним чесько-українським подружжям, у 1940-1946 служив у радянській армії, у 1947 році одружився на українській дівчині з Бродів та у 1947 році став репатріантом, переїхавши в Прагу. У Празі віні вивчав українську та російську мови, згодом викладав українську мову та літературу у Пряшівському університеті до 1957 року, має дочку.

Затовканюк привіз літературу, зокрема, книги Євгена Плужника та інших цікавих українських авторів, а також деякі наукові матеріали зі славістики. Від одного з українських емігрантів в Канаді він отримав: 18 випусків часопису «Україна» Ілька Борщака, «Історію української літератури» Дмитра Чижевського, «Не для дітей» Юрія Шереха-Шевельова, чотири випуски «Сучасності». Затовканюк говорив, що всю цю літературу, очевидно, повезе в Україну. Раніше він відвідував УРСР та сподівався туди поїхати у майбутньому. З Україною він мав добре налагоджені контакти, дехто з українців приїздив до нього в Прагу час від часу, наприклад, молодий поет зі Львова Роман Лубківський. Науковець розповідав українським емігрантам в Канаді про нещодавні арешти та суди над українською інтелігенцією, публікації Івана Дзюби тощо.

Використання цього матеріалу без дозволу редакції інтернет-видання «Волинь Online» заборонене. Авторські права захищені українським і міжнародним законодавством. Під «використанням» мається на увазі повна або часткова републікація цього матеріалу на сторінках інших інтернет-видань (окрім соціальних мереж). Щодо використання матеріалу пишіть на редакційну електронну пошту: volynonline.news@gmail.com

Інтернет-видання «Волинь Оnline» існує за кошти краудфандингу, або ж громадського співфінансування – пропонуємо підтримати нас фінансово на будь-яку суму від 1 гривні, якщо Вам цікаво і надалі читати нас

Become a Patron!

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: